コロサイ人への手紙 2:9 - Japanese: 聖書 口語訳 キリストにこそ、満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており、 ALIVEバイブル: 新約聖書 こう言うのは、神のすべてがイエスの内に備えられているからだ! Colloquial Japanese (1955) キリストにこそ、満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており、 リビングバイブル キリストのうちにこそ、神の性質のすべてが肉体をとって宿っているのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 キリストの内には、満ちあふれる神性が、余すところなく、見える形をとって宿っており、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) こう言うのも、神のすべてがイエスの内に備えられているからだ! 聖書 口語訳 キリストにこそ、満ちみちているいっさいの神の徳が、かたちをとって宿っており、 |
父よ、それは、あなたがわたしのうちにおられ、わたしがあなたのうちにいるように、みんなの者が一つとなるためであります。すなわち、彼らをもわたしたちのうちにおらせるためであり、それによって、あなたがわたしをおつかわしになったことを、世が信じるようになるためであります。
確かに偉大なのは、この信心の奥義である、 「キリストは肉において現れ、 霊において義とせられ、 御使たちに見られ、 諸国民の間に伝えられ、 世界の中で信じられ、 栄光のうちに天に上げられた」。
さらに、神の子がきて、真実なかたを知る知力をわたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真実なかたにおり、御子イエス・キリストにおるのである。このかたは真実な神であり、永遠のいのちである。